対訳 ワーズワス詩集

イギリス詩人選(3)

イギリス・ロマン派の詩人ワーズワスの代表作「茨」「ティンターン修道院」をはじめ『序曲』の抜粋を対訳で収め詳注を付す.

対訳 ワーズワス詩集
著者 山内 久明
通し番号 赤218-2
ジャンル 書籍 > 岩波文庫 > 赤(外国文学/イギリス)
日本十進分類 > 文学
刊行日 1998/09/16
ISBN 9784003221822
Cコード 0198
体裁 文庫 ・ 並製 ・ カバー ・ 210頁
定価 792円
在庫 在庫あり
イギリス・ロマン主義を代表するワーズワス(1770-1850)は,自然観照の詩人として明治期から広く親しまれてきた.英詩の歴史に画期をなす『抒情歌謡週集』所収の「茨」「ティンターン修道院」をはじめ自伝的叙事詩『序曲』からの抜粋を対訳で収め詳注を付す.英詩を原文で楽しもうとする人々のために編まれた1冊.
はしがき
1 The Thorn
 
〔1〕茨
2 Her Eyes are Wild
 
〔2〕眼は狂おしく燃え
3 Lines Composed aFew Miles above Tintern Abbey , on Revisiting theBanks of the Wye during a Tour,July 13 1798
 
〔3〕ティンターン修道院上流数マイルの地で――1798年7月13日,ワイ河畔再訪に際し創作
4 Lucy Poems
(1)‘A slumber Did My Spirit Seal’
(2)‘She Dwelt among the Untrodden’
(3)‘Storange Fits of Passion Have I Know’
(4)‘Three Years She Grew in Sun and Shower’
(5)‘I Travelled among Unknown Men’
 
ルーシー詩篇
(1)微睡(まどろ)みがわたしの心を封じ
(2)その女(ひと)は人里離れて暮らした
(3)不思議な心の高まり
(4)晴れの日も雨の日も,3年を経たルーシー
(5)見知らぬ国を旅して
5 Resolution and Independence
 
決意と自立
6 Composed upon Westminster Bridge,September 3, 1802
 
ウエストミンスター橋で――1802年9月3日創作
7 Ode:Intimations of Immorality from Recollections of Early Childhood
 
幼少時の回想から受ける霊魂不滅の啓示
8 The Solitary reaper
 
ひとり麦刈りに勤(いそ)しむ乙女
9 The Prelude(1805)
(1)Book I, 351-427[Patterdale]
(2)Book II,237-280[Blest the Infant Babe]
(3)BookII,466-484[Coleridge]
(4)BookVI,4562-548[The Alps]
(5)BookXi,257-388[Spots of Time]
(6)BookXIII,10-119[Snowdon]
 
『序曲』(1805年版)
(1)パターデイル
(2)嬰児(みどりご)に祝福あれ
(3)コウルリッジ
(4)アルプス
(5)スポッツ・オヴ・タイム
(6)スノウドン
   
解説
   
あとがき
ページトップへ戻る